'나눌 분'에 해당되는 글 1건

베트남어 어휘의 6~70%는 한자어

 한국어의 어휘는 크게 3가지 범주 - 고유어, 한자어, 외래어 - 로 나눌 수 있습니다. 그리고 그 중에서 한자어가 전체 어휘의 6~70%를 차지합니다. 베트남어도 한국어와 마찬가지입니다. 베트남어 어휘는 고유어, 한자어, 외래어로 나뉘며, 한자어가 전체 어휘의 6~70%를 차지합니다. 따라서 한자가 베트남어에서 어떻게 사용되는지 안다면 베트남어 어휘력을 비약적으로 향상시킬 수 있을 것입니다.

 그래서 저는 베트남어에서 많이 쓰이는 한자를 추려서 뜻과 음, 그리고 해당 한자가 사용된 단어를 소개하는 시리즈를 만드려고 합니다. 


 이번 포스팅에서는 (나눌 분)이라는 한자가 베트남어에서 어떻게 사용되는지 알아볼 것입니다.

 

(나눌 분)

 네이버 한자 사전에서 (나눌 분)을 검색하면 아래와 같은 결과가 나올 것입니다.

총 12가지 뜻이 있는데, 각각의 뜻은 5개의 범주로 묶을 수 있습니다.

1. 나누다 (1~6번 뜻)

2. 전체의 일부, 몫 (7~8번 뜻)

3. 신분, 역할, 운명 (9~10번 뜻)

4. 단위 (11번 뜻)

5. 절기 - 추분, 춘분 등 (12번 뜻)


이 중에서 가장 많이 쓰이는 중요한 뜻은 1, 2, 3번 범주일 것입니다. (빨간색 박스 참고)

한국어에서는 을 1, 2, 3번 범주의 뜻을 모두 '분'이라고 발음합니다. 하지만 베트남어에서는 이 1, 2, 3번 범주의 뜻으로 쓰일 때, 각각 다르게 발음합니다.

1번 범주 (나누다) : phân 

2번 범주 (전체의 일부, 몫) : phần

3번 범주 (신분, 역할, 운명) : phận


그럼 각각의 뜻에 대해 좀 더 자세히 알아보겠습니다.



phân

뜻 : 나누다 (phân chia)

사용 단어

bách phân 百分(백분) *뜻 : 100으로 나누다

phân biệt 分别(분별)

phân lập 分立(분립)

phân tích 分析(분석)


phần

뜻 : 전체의 일부, 몫 (cái đã được/bị chia ra)

사용 단어

đa phần 多分(다분) *뜻 : 전체 중 다수, 큰 부분

thành phần 成分(성분)


phận

뜻 : 신분, 역할, 운명 (thân phận, số phận)

사용 단어

bộ phận 部分(부분) *뜻 : 기계의 부품, 신체의 장기 등

số phận 數分(수분) *뜻 : 운명

thân phận 身分(신분)


블로그 이미지

방구석 세계인

관심분야 : 외국어 학습, 프로그래밍, 책 리뷰 등...

,